in arrivo la versione spagnola di “La noia” con Álvaro De Luna – .

in arrivo la versione spagnola di “La noia” con Álvaro De Luna – .
Descriptive text here

Sarà un maggio “caldo”. Angelina Mango. Il nostro portabandiera aConcorso Eurovisione della Canzone 2024 è attesa non solo dal festival continentale e dagli eventi ad esso legati – vedi la partecipazione all’Eurovision Village il 7 maggio – ma anche dalla pubblicazione del suo primo album in studio “Poké melodrama” in uscita il 31 maggio, e da una versione speciale di “noia”.

Verrà infatti pubblicata anche la canzone che l’ha portata a Malmö, passando prima per il trionfo sanremese versione spagnola nei prossimi giorni, appunto il 3 maggio. Angelina non sarà sola nell’interpretazione ma con lei duetterà Álvaro De LunaPop star spagnola con 7 dischi di platino al suo attivo.

Per il pubblico italiano quello di Álvaro De Luna Non è un nome nuovo. Il suo singolo da più di 100 milioni di stream su Spotify – “Juramento eterno de sal” – è stato trasmesso dalle radio in Italia e l’artista originario di Siviglia ha tenuto 3 concerti nel nostro Paese lo scorso anno – a Bologna, Roma e Milano – per presentare il suo ultimo album “Uno”.

Angelina Mango strizza così l’occhio al pubblico ispanofono europeo e non solo. Per quanto riguarda ilgara musicale Eurovisionl’artista lucana aveva già confermato che eseguirà la versione originale del brano in italiano.

Eurovision e spagnolo: chi prima di Angelina Mango

Angelina Mango non è la prima artista a pubblicare la versione spagnola della sua canzone eurovisiva. Andando indietro negli anni troviamo infatti Mahmood che nel 2019 ha registrato non solo la versione spagnola di “Soldi”, in duetto con Maikel Delacallema anche quello in inglese con Isacco Elliot.

Per la sua seconda esperienza Eurovisiva, a Torino in coppia con Bianconon esisteva la versione di “Brividi” per il mercato estero ma solo i remix dei dj italiani Meduza.

Il nostro ultimo rappresentante, Marco Mengoni, ha pubblicato a settembre la versione francese di “Two Lives”, ribattezzata “La dernière chanson” (L’ultima canzone). Traduce invece “L’essenziale” in spagnolo, l’anno successivo la sua partecipazione alConcorso Eurovisione della Canzone 2013 di Malmö. “Incomparable”, questo il nuovo titolo, è stato il precursore dell’EP “Pronto a corsa Spain”: la versione dell’album destinata al mercato iberico.

Menzione d’onore, infine, va ad un altro dei concorrenti del Festival di Sanremo 2024, Annalisa, che ha annunciato in una conferenza stampa al Teatro Ariston l’arrivo di una versione spagnola di “Cordiali saluti”. Al momento non ha ancora visto la luce, a differenza della versione francese Olivia Pietra e il remix di Bob Sinclar.

 
For Latest Updates Follow us on Google News
 

PREV vincono i Pasticceri, che finalmente svelano il loro lato più umano – .
NEXT Il fenomeno globale The Chosen, la quarta stagione è in arrivo – TV – .